示威者在德黑兰阿米尔卡比尔理工大学前举花悼念被军方击落的乌克兰客机上的死难者,警方释放催泪瓦斯。(2020年1月11日)
伊朗一所名牌大学的几百名学生公开谴责伊朗伊斯兰统治者。这是伊朗政府承认误把一架乌克兰民航客机击落之后,伊朗人连续第三天的抗议活动。
美国之音查看过的几则短视频显示,伊朗一家顶级工程学校德黑兰谢里夫理工大学的学生星期一(1月13日)似乎聚集在校园的一处露天场地,呼喊口号,并听好几个人发言批评政府。美国之音无法独立核实视频的真伪。
在一段视频中,学生们喊道:“他们杀害精英,换上毛拉。”
“精英”是指那架乌克兰国际航空公司班机上的几十名伊朗学生。那架前往基辅的客机上星期三从德黑兰起飞不久便被导弹击落。机上所有176人全部遇难。伊朗领导人一连三天坚称是机械故障造成坠机,直到星期六才承认是伊朗军人误射了飞机。
在拂晓前的坠机事件发生的几个小时前,伊朗向有美国驻军的伊拉克基地发射了导弹,并准备应对美国的反击。美国后来并未反击。伊朗的导弹袭击没有造成伤亡。伊朗称这是为了报复美国1月3日在巴格达击杀伊朗圣城军指挥官苏莱曼尼将军。美军称这次击杀行动是自卫性质。
西方情报界之前就指出,乌克兰客机是伊朗军队击落的,但伊朗领导人在遮掩不过才承认,这激怒了很多伊朗人,包括德黑兰一所大学的学生。这些大学生星期六夜晚为死难者举行烛光守夜,悼念活动演变成反政府集会。据美国之音波斯语组收到的照片和视频以及其它波斯语媒体的报道,抗议活动星期日从德黑兰扩散到至少18座其它城市。
一段在社交媒体上普遍分享的视频显示,星期日晚间,德黑兰的示威者逃离警方释放的催泪瓦斯。其它的网络视频显示一名流血的女子倒在地上,旁人说她被射中并试图扶她起来。
伊朗国家媒体援引德黑兰警察局长侯赛因·拉希米的话说,他手下的警察没有向抗议者开枪,警察保持了克制。
根据美国之音查看过的一段视频,星期一,当局在德黑兰部署了大量警力。视频似乎显示,警察沿路部署在阿扎迪街,他们配备防暴装置,有些骑着马。
美国国务卿蓬佩奥星期一在胡佛研究所发表演说时说:“你可以看到伊朗人民走上街头,他们虽然要冒着巨大的个人风险,但人数却令人称奇。”
蓬佩奥还说:“他们在焚烧有苏莱曼尼面孔的标语牌和广告牌,呼喊‘苏莱曼尼是杀人凶手’。他们知道,他是压迫他们的主要设计师之一。”蓬佩奥指的是另一段广为流传的有关星期日抗议的视频。
蓬佩奥说,特朗普政府已呼吁美国在该地区和全世界的盟国重申特朗普总统在推特上发出的要求。特朗普的推特要求伊朗当局不要伤害抗议者。美国之前表示,去年11月,伊朗当局在镇压全国范围的抗议期间,打死了至少1500人,多数是枪杀。
联合国秘书长古特雷斯的发言人杜加里特对记者们说,有关伊朗抗议期间有人遭到枪击的报道“显然令人担忧”。
杜加里特说:“重要的是,在任何发生了示威的情形下,对使用致命武力的报道都必须予以全面调查。
有关星期一谢里夫理工大学抗议的第二段视频似乎显示,一名学生愤怒地向人群呼喊:“我们的精英永远离我们而去了。他们(伊朗领导人)把他们炸飞了。假如不是国际航班的话,我们永远也不会被告知真相。”
在第三段视频中,可以听到另一名抗议者通过扬声器对抗议学生们说:“我们要得到清楚的交代。我们国家多年饱受缺乏透明之苦。这么多年了,他们一直在对我们撒谎。请原谅我说粗话,他们把我们当成了蠢驴。”
没有听说谢里夫理工大学有人逮捕或发生冲突的报道。
Confirmed: Drop in internet connectivity registered at #Sharif University, Tehran from 11:50 UTC where students are protesting for colleagues and alumni killed on flight #PS752; national connectivity remains stable despite sporadic disruptions on third day of #Iran protests???? pic.twitter.com/LjaNNd4Ut2
— NetBlocks.org (@netblocks) January 13, 2020
但是总部在伦敦的互联网监督组织Netblocks发推说,该组织记录到,在学生抗议之际,这所大学星期一发生网络连接性下降的现象。该组织说,在抗议的第三天,伊朗全国的网络连接稳定,但偶有零星的网络中断现象。
去年11月抗议爆发几天后,伊朗当局几乎实行了全面的断网,一个星期后才解禁。
Wow! The wonderful Iranian protesters refused to step on, or in any way denigrate, our Great American Flag. It was put on the street in order for them to trample it, and they walked around it instead. Big progress!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) January 13, 2020
星期一,特朗普总统在他最新的支持伊朗抗议的推特中赞扬在另一段网络视频中看到的伊朗人。他们绕过了涂在地面上的巨大的美国国旗。伊朗当局在全国各地涂画了这种美国国旗,鼓励人们踩过去,以示对美国的不敬。
美国总统特朗普星期六(1/11)傍晚用英语和波斯语两种语言发推说,#伊朗 政府必须允许人权组织实地监控并报道伊朗人民正在进行的抗议。绝不能再有屠杀和平示威者的事件发生,也不能关闭互联网。世界正在关注。 pic.twitter.com/H9IPwVERFV
— 美国之音中文网 (@VOAChinese) January 11, 2020
特朗普星期六和星期日用波斯语发了几条力挺抗议的推文。这是他第一次用波斯语发帖。星期一,美国国务院发言人奥特加斯在接受美国之音波斯语组采访时说,特朗普总统的波斯语推文得到了犹如“爆炸式”的大量转推和点赞。
美国国务院发言人奥特加斯1月13日接受VOA采访时表示,我们看到了伊朗革命卫队的行为,他们是犯罪集团,被美国国务院和美国政府认定为恐怖组织,只要你看看他们在中东的行动就知道了。看看他们的当务之急:资助真主党,或者资助胡塞组织、资助真主旅、资助伊拉克正义联盟。https://t.co/WjcRByBcIp pic.twitter.com/eSpkonMQH4
— 美国之音中文网 (@VOAChinese) January 14, 2020
奥特加斯说:“通过总统周末不仅用英语也用波斯语发出的推文,而且也通过蓬佩奥国务卿发出的推文,我们希望确保我们在这里利用美国政府的平台来凸显这些抗议。”
她说:“如果(伊朗统治者)决定再次试图杀害无辜抗议者,监禁成千的和平抗议民众,切断互联网,我们想让他们知道,他们不会安然无恙,我们在看,世界在看,如果发生了那样的事情,我们将让真相大白于天下。
今日时事新闻网|最新时事优选新闻–伊朗抗议18城扩散 美发言人力挺:如果伊朗…他们不会安然无恙
了解 即时新闻 的更多信息
订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。