跳至正文

CNN转播副总统辩论 谈到“CHINA”时被中国切了信号

10月8日,推特认证信息为“环球邮报驻北京记者”的媒体人@nvanderklippe 发布消息称:当CNN正在转播美国大选副总统辩论的时候,民主党副总统参选人Harris就中国议题开始向现任副总统Pence发问,信号即被切断,屏幕显示“信号异常
马上回来”,而当这段谈话结束后,信号恢复正常,这显示出直播信号遭遇了中国方面的人为审查。



 

这位驻华媒体人@nvanderklippe并没提到自己所拍摄的具体地点,但推测人应该身处中国,除一些网友评论表示惊讶或不惊讶外,有网友表示疑惑:为什么在中国可以收看到CNN?

@hakusaro:This is broadcast in China?! (大意:这在中国能看到?)

@IamThe_Bozy:Cuz that hotel is for foreigners, TV there has
English subtitles. In China, foreigners have to stay in specific
hotels which are separated
fromlocal@people.(大意:涉外酒店可以看到这样的特殊内容)

@sitaideng:涉外機構(在中國大陸涉及外國公司或組織機構的公司)是可以的!我以前就是做類似工作的,和專門負責衛星電視的技術員和業務員聊過。可以有限度的申請開放衛星信號⋯⋯
而且申請也是有時間期限的。

当然,还有网友表示,这显然是客观上为帮彭斯和共和党助选的加速举措:

@AgholorPooch:Doing Pence a favor of course ! (大意:帮彭斯大忙了)

@rebellions:This should be a GOP ad all by
itself.(大意:给共和党打了广告)

@MoviePaul:So Im guessing Trump/Pence isnt gonna get Xis vote in
November.(大意:习近平肯定不投川普/彭斯 了)

CNN转播副总统辩论 谈到“CHINA”时被中国切了信号

还有网友提到,对于中国老百姓而言,是没有正常渠道观看到境外电视的,即便是看被审查的电视节目,仍然是一种信息特权。

@lisadog03:Chinese LaoBaiXing (common people) cant watch any
foreign TV channels at home. International TV channels are only
available in luxury hotels and the sensitive sections of TV
programs are surely be blocked.
(大意:老百姓在家是看不到境外媒体的,即便豪华酒店里有,敏感的内容也会审查。)

不过,也正如这名网友提到的,对中共审查者而言,审查的最重要标准是是否敏感、是否对中共不利,这是最大的中国特色。就审查结果来做中共更倾向支持某党的推测,或存在过度解读的可能。

 

天钧丨今日时事新闻–CNN转播副总统辩论 谈到“CHINA”时被中国切了信号


了解 即时新闻 的更多信息

订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。