https://t.co/kPL1bD6aZY
Screwed!!!! If this gets to animals and back to us we will never
get rid of it! Wisconsin Dept of Agriculture confirms that more
than 2,000 minks that died at a farm in Taylor County tested
positive for SARS-CoV-2, a virus that causes COVID-19 in humans.
pic.twitter.com/EUJIoSpeoc— PeterBatson15 (@PBatson15)
October 10, 2020
美国犹他州及威斯康辛州养貂场爆发新冠疫情,已导致一万只貂死亡,据信是人传貂感染。
美国有线电视新闻网(CNN)今天报导,犹他州养貂场业者至少已有8000只貂染疫死亡。根据犹他州农业和食品局州立兽医泰勒(Dean
Taylor),当地养貂场工人于7月染疫生病,随后于8月首次出现貂染疫病例。
初步研究显示,病毒是从人传到貂身上,尚未发现反向的貂传人病例。泰勒告诉CNN:“我们在犹他州的一切所见显示,这是从人类传到这种动物身上。”
他指出:“这感觉像是(人传貂)单向传染。”他还说,检测仍在进行中。犹他州是美国第一个爆发貂染疫的州。
威斯康辛州农业、贸易暨消费者保护局发言人霍夫曼(Kevin
Hoffman)今天告诉CNN,威州一座养貂场也有2000只貂染疫丧生。
霍夫曼在声明中表示,官员已隔离这座位于威州泰勒郡(Taylor
County)的养貂场,意味没有动物或动物制品可以离开这个场所。
根据美国农业部,荷兰、西班牙和丹麦也检测到貂染疫的病例。
天钧丨今日时事新闻–美国爆发新冠肺炎病毒人传貂疫情 一万只貂染疫死亡
了解 即时新闻 的更多信息
订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。