德国本欲用”广州”命名广场 最后却因这个原因放弃了(图)

咋回事?老人刚下葬 家人突然接到随葬手机的来电!

上午老人才下葬,中午家人就接到了随葬手机打来的电话……在扬州宝应县夏集镇,发生了惊悚的一幕。 在扬州宝应有这样的习俗,当有亲人下葬时,亲属会将他生前的生活用品随骨灰盒一同下葬,并在墓穴中撒一些硬币(垫背钱)寄托哀思。2018年10月21日上午,大中(化名)的岳…

德国本欲用"广州"命名广场 最后却因这个原因放弃了(图)

法兰克福风光(图源:东方IC)
 

德国的法兰克福作为欧洲重要的中心城市,曾先后与全球17个城市结为友好伙伴城市,广州就是其中之一。用友好城市来命名街道或建筑物是再正常不过的事,法兰克福也一直有意用“广州”来命名一处广场,不过德国人最近却打消了这个念头,原因是“广州广场”(Guangzhou-Platz)实在是太难发音了。

 

德国本欲用"广州"命名广场 最后却因这个原因放弃了(图)

广州珠江新城航拍(图源:东方IC)
 

德媒《图片报》报道称,拥有1500万人口的广州是法兰克福所有友好城市中人口最多、体量最大的一个,所以当地一直以来都非常希望以广州的名字来命名一座广场。这处广场计划被叫做“Guangzhou-Platz
”(广州广场),不过这个以汉语拼音拼写的广州官方名称“Guangzhou”着实难住了德国人。按照德语的发音方法“Guangzhou”一词的明显辅音过多,普通德国民众想要准确发音,“舌头打结”是免不了的。作为常用地名使用,实在是不够方便。因此法兰克福市政府这个“广州广场”命名计划不得不暂时停了下来。

 

德国本欲用"广州"命名广场 最后却因这个原因放弃了(图)

广州塔夜景(图源:东方IC)
 

不过,广州作为粤语区城市一直以来还有另外一个外文称呼“Canton”,这个名称也是被国际社会广泛接受的。比如,“广交会”(中国进出口商品交易会)的英文名称就是“Canton
Fair”,而广州当地著名景点“小蛮腰”(广州新电视塔),又称“广州塔”,其英文名称就是“Canton
Tower”。而在德语中,也一直保留有广州的旧称“Kanton”。相较于汉语拼音,“Kanton”的发音对德国人来说明显要容易得多。所以,一部分人认为或许可以沿用旧称来命名。不过,德语中的“Kanton”本身又有“州、专区”(一般指瑞士、法国的行政区划)之类的意思,如果真要以此命名难免又造成新的混乱。

至于要用哪个名称来命名,法兰克福政府也还没有最后决定。话说回来,德国著名剧作家布莱希特创作于1942年的代表作品《四川好人》(Der
Gute Mensch Von
Sezuan)并没有因为“Sezuan”的发音问题阻碍其成为经典,而现下一个“Guangzhou”的汉语拼音能把德国人给难住,也真是件神奇的事。

今日时事新闻网|最新的新闻时事–德国本欲用”广州”命名广场 最后却因这个原因放弃了(图)

黄瓜居然有这个功能!早知道每天吃一根了~

比西瓜牛100倍的瓜是什么瓜? 夏天来了,想大口吃西瓜又怕肚子着凉拉稀,怎么办?用什么水果替代?当然有办法!我们推荐大家:吃黄瓜。 推荐原因,不仅是因为黄瓜和西瓜通出一属(黄瓜几乎继承了西瓜所有的好处——含水量为各类蔬菜之最,还带有除热、利水、解毒的功效)更是…