跳至正文

逾百政务主任打破沉默:以最严肃谦卑心情恳求特首回应民间诉求

  • 新闻

刚刚又一个国家撑不住了 宣布降息425个基点(图)

  北京时间周四晚间,土耳其央行宣布将一周回购利率大幅下调425个基点,是2002年以来的最大降息幅度,也是该行自2016年以来的首次降息。   土耳其央行将基准利率7天期回购利率从24%下调至19.75%,力度远超市场预期的250个基点、下调至21.5%。 …

逾百政务主任打破沉默:以最严肃谦卑心情恳求特首回应民间诉求

逾百名特区政府政务主任(AO)打破沉默,发联署信指香港当下的政治危机令本应秉持政治中立的他们,在执行职务时,也无法恪守中立,必须发声,促请特首林郑月娥正面回应民间各项诉求,呼吁所有警务人员支持成立独立调查委员会。

AO是政府架构中的专业管理通才,在政府担当重要角色。他们被视为晋身高级公务员的踏脚石,会定期被派往各决策局和部门担任不同职位,制定政府政策。过往香港的多次重大政治事件,包括2002-2003年的廿三条争议,以至八九六四,AO都不曾政治表态,今次逾百名 AO发声,意义重大,突显「反送中」引爆的政治危机令即使是政府的「中流砥柱」也要打破「政治中立」原则。

联署信指,《逃犯条例》一石,「不单击起前所未见的浪」,亦令原本逐渐消弭的矛盾重现于群众。令市民担忧官员失职、警队失纪、政府失信。虽然身为公仆,不论本身政治理念如何,均须竭尽所能对政府忠诚,惟当今香港正处大是大非之际,不忍公务员历经几十年辛苦建立的形象,毁于朝夕,认为有责任发声,「以最严肃、最谦卑的心情恳求特首用心聆听社会的声音,正面回应民间的各项诉求」。同时呼吁所有警务人员支持成立独立调查委员会,让警队能与一众市民重建互信,并继续严格遵守《警队条例》(第232章)及《警察通例》,向市民立下「竭尽所能维护香港法治」的榜样。

联署信又指,绝对无意挑战公务员政治中立之原则,但如果目前困局长久不解,香港可能陷入更深的危机,期望当权者能真真正正与香港人同行。

逾百 AO联署:守护香港核心价值,是我们加入政府的初衷

逾百政务主任打破沉默:以最严肃谦卑心情恳求特首回应民间诉求

逾百政务主任打破沉默:以最严肃谦卑心情恳求特首回应民间诉求

作者提供图片

我们是一百多名香港特区政府的政务主任(AO)。

聆听各个阶层声音、竭尽所能服务市民、守护香港核心价值,皆是我们加入政府的初衷。这个多月来的一连串示威及多次警民冲突的场面,我们与广大市民同样感到极度痛心。

政府推行政策,本应以兼听则明的态度,在社会的不同参与者当中寻求共识。《逃犯条例》此一石,不单击起前所未见的浪,亦将大众以为已逐渐消弭的矛盾再次带到社会中。市民的担忧,是官员失职:多次规模空前的游行,甚至有市民以死相谏,一众负责的问责官员仍然视若无睹,对社会诉求无动于衷;市民的担忧,是政府失信:元朗暴徒对手无寸铁的平民发动无差别暴力袭击,警队却未能及时出现,主事官员的回应也文过饰非;市民的担忧,是警队失纪:游行示威演变成冲突,如网络直播片段所见,警方行使公权时有无视规章之虞,如刻意隐藏身份,武力尺度合理亦成疑。

身为公仆,不论本身政治理念如何,我们均竭尽所能对政府忠诚,也是政治中立的原则。惟香港今夏,正处于大是大非之际,我们不愿保持沉默。对问题根源视若无睹,非但将服务市民的使命置之不顾、更遑论将香港带回正轨。虽然良药苦于口、忠言拂于耳,我们仍想以最严肃、最谦卑的心情恳求特首用心聆听社会的声音,正面回应民间的各项诉求,包括成立独立调查委员会,在公平、公开、公正的原则下,调查近月由修订《逃犯条例》以来在社会所引起的大小事件,例如推行修订过程的做法是否恰当、警方在各场行动当中所使用的行动及策略是否合理、元朗袭击事件有否涉及公职人员行为失当等。惟有如此,香港才有契机让各方和解,走出创伤,再次向前。

我们亦呼吁所有警务人员支持成立独立调查委员会,让警队能与一众市民重建互信。同时,我们希望你们继续严格遵守《警队条例》(第232章)及《警察通例》,向广大市民立下「竭尽所能维护香港法治」的榜样。

这个多月以来,香港人一次又一次教我们回想起服务社会的心。香港人为着共同理念,能够放下成见,携手并肩。香港人在最黑暗之时,能够与素昧平生的人守望相助,砥砺同行。香港人在绝望之际,应坚守岗位并互相扶持。我们不忘作为政务主任的原则,但面对当下的政治危机,我们认为有责任发声,希望可守护政府的信誉和威望。

解铃还须系铃人。当权者若能以最大的善意,最宽容的态度聆听香港人的声音,解决问题的第一步随即会浮现眼前。香港现在需要的是重建互信、休养生息的时间。如果眼前困局长久不解,香港也许会陷入更深的危机。还望当权者能够权衡轻重,广纳民意,真真正正与众香港人同行。

我们时刻不忘政务主任应秉持政治中立。然而,最近发生不同事件已令人觉得公务员在执行职务时,无法恪守中立。我们不忍公务员历经几十年辛苦建立的形象,毁于朝夕。我们绝无意挑战公务员政治中立之原则;但我们深信,重新建立市民与政府间之互信,方可使施政重回正轨,让公务员能各司其职,贡献香港。

We are a group of some one hundred Administrative Officers(AO) of the HKSARG.

Listening to the voices from all walks of life; serving every citizen with all our capacity; and safeguarding the core values of Hong Kong are the epitome of our aspiration to become an AO. We share the citizens’ anguish in seeing a series of demonstrations and confrontations between the Police and the citizens over the past month.

In taking forward policies, it is the Government’s fundamental role to forge consensus among various stakeholders with an open and embracing attitude. This pebble called the Extradition Bill has caused unrest of a seismic proportion, and brought the struggles which we thought have gradually ebbed back to the society. It is the officials’ dereliction of duty that worries the citizens: we witnessed several mass protests of unrivalled scale, even the suicides of some exasperated citizens. The Principal Officials responsible still turned a deaf ear to the outcry of the public. It is the Government’s loss of credibility that agitates the citizens: we witnessed thugs savagely assaulting unarmed civilians indiscriminately in Yuen Long and the Police failed to arrive on scene in time. In the face of such blatant failure, the officials responsible have resorted to sugarcoating instead of admitting the problem. It is the Police’s ruination of discipline that disappoints the citizens: we witnessed when demonstrations turned into confrontations, the police staff, as seen in web livecasts, was suspected to have failed to observe the regulations in exercising their powers, such as intentionally hiding their identity, and applying force of a questionable level.

As civil servants, regardless of our political beliefs, we are obliged to show our allegiance to the Government, which is the principle of political neutrality. This summer in Hong Kong, however, is a cardinal moment where we stand at the crossroads of right and wrong and we cannot remain silent. If we do not face the root of the problem, we are not only disregarding our mission to serve the public, it would also be impossible to steer Hong Kong back onto the right track. Although advice when most needed is least heeded, we still wish to solemnly and humbly appeal to the Chief Executive to listen to the voice from the society and respond to the various demands of the civil society, including establishing an independent Commission of Inquiry(CoI) to investigate the various incidents originating from the Extradition Bill with fairness, openness and impartiality. The scope may include whether the handling of the amendment exercise was appropriate, whether the actions and strategies used by the Police on several occasions were proportionate, whether misconduct in public office was involved during the assault in Yuen Long, etc. This is the only way that Hong Kong will have the opportunity to reconcile, recover from the trauma and move forward again.

We also appeal for support from all police staff for the establishment of a CoI, so as to let the Police rebuild the mutual trust with the public. At the same time, we hope you can all continue to strictly comply with the Police Force Ordinance(Cap.232) and the Police General Orders to strive to become a role model for all citizens in“doing our utmost to uphold Hong Kong’s rule of law”.

Over the past month, people in Hong Kong have time and again reminded us of our aspiration to serve the society. People in Hong Kong can put their differences aside for the same ideal and walk with one another; people in Hong Kong can encourage and help one another despite being complete strangers in this darkest hour; people in Hong Kong should stay committed to their work while looking out for one another in this time of despair. We hold the principles of being an AO dearly to our hearts; but facing the immediate political crisis, we feel the obligation to voice out in a bid to guard the Government’s credibility and respectability.

It takes the one who tied the bell to untie it. If the people in power can listen to the voice of Hongkongers with a benevolent and generous attitude, the first step to right the wrongs will come into sight in no time. What Hong Kong needs now is a time to rebuild mutual trust, as well as to rest and recuperate. If the present predicament lingers, Hong Kong may be pushed into an even deeper crisis. We hope the people in power can carefully weigh the pros and cons with an open heart, and stalwartly stand by all Hongkongers.

We never forget the importance of upholding our political neutrality as AOs. However, the recent happenings have impressed upon the public that civil servants may no longer be politically neutral when performing their duties. It will pain us if we are to see the image of civil servants built across decades be destroyed in a flash. We have no intention to challenge the principle of political neutrality; yet, we trust it is vital to rebuild the mutual confidence between the people and the Government so as to bring the governance back on track and allow every civil servant to contribute to Hong Kong by staunchly discharging their duties.

ENDS

今日时事新闻网|最新时事优选新闻–逾百政务主任打破沉默:以最严肃谦卑心情恳求特首回应民间诉求

施工震死36尾中华鲟 湖北2厅官7县处等15人被查(图)

7月25日上午,湖北省纪委书记、省监委主任王立山做客中央纪委国家监委网站,围绕“拿出实招硬招 坚决整治形式主义官僚主义”主题接受采访。 在访谈中,王立山提到中华鲟子一代大量死亡问题,查处了15名不作为、乱作为的领导干部,其中厅级干部2人、县处级干部7人。荆州桥…


了解 即时新闻 的更多信息

订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。