跳至正文

美移民局代理局长:自由女神欢迎的是“来自欧洲”的移民(图)

默克尔:希望历史记得“我尽力了” 离任后想多睡点觉

海外网8月14日电 许久未露面的德国总理默克尔13日在出席一场活动时表示,自己卸任后不会再参加任何政治活动,当被问及希望历史如何描述她时,这位领导人微笑着回答:“她尽力了”。 美国“政治”新闻网报道称,13日,德国总理默克尔出席了一场市政厅活动,在被问及50年…

自由女神像上欢迎移民的诗,是说给“欧洲人”听的。美国移民局一把手的这一说法,或让美国非欧洲裔移民“心碎”……

这首名为《新巨人》(The New
Colossus)的诗是这样写的:“欢迎你,那些疲乏了的和贫困的、挤在一起渴望自由呼吸的大众,那熙熙攘攘的被遗弃了的、可怜的人们;把这些无家可归的、饱受颠沛的人们一起交给我。我站在金门口,高举起自由的灯火。”

美移民局代理局长:自由女神欢迎的是“来自欧洲”的移民(图)

视频截图
 

但据美国《国会山报》当地时间8月13日报道,当天,美国公民及移民服务局(USCIS)代理局长库奇内利(Ken
Cuccinelli)在接受美国有线电视新闻网(CNN)采访时说,自由女神像上这首欢迎移民到美国的诗,指的是“来自欧洲的人”。

拥有意大利、爱尔兰血统的库奇内利解说称:“这首诗当然是指来自欧洲的人,他们的社会过去以阶级为基础。在那里,若不处于‘高等阶级’,会被认为不幸。”

“‘任何无法照顾好自己及避免受政府救济的人’,都将‘不许入境’(inadmissible),或根据USCIS的规定,他们不能转换身份,获得绿卡成为合法永久居民。”

而库奇内利之所以这么说,都是为了维护特朗普政府的新移民政策。

12日,特朗普政府向合法移民开刀,发布广受关注的“公共负担”新规,严限向领取福利的贫困移民发放绿卡,随即受到加州州长等政客批评。

同日,当被问及自由女神像上的这段话是否应该因为这项新规而撤下时,库奇内利回应称,他“肯定”没有准备“拆除任何东西”,美国在很多方面长期是世界上最“热情的”(welcoming)国家之一。

13日早些时候,为了给特朗普政府新政策辩护,库奇内利曾修改《新巨人》的措辞,主张美国想要的是能够“自立”(stand on their
own two feet)和“自给自足”(self-sufficient)的移民。

针对这一新规,几个州和游说团体已经表示将起诉特朗普政府。

今日时事新闻网|最新的新闻时事–美移民局代理局长:自由女神欢迎的是“来自欧洲”的移民(图)

为何推迟对华加税?特朗普给出了原因(组图)

  不仅担心美股持续下跌,美国总统特朗普更担心美国消费者猛然间发现,他们真的在为关税买单。 当地时间8月13日,据美国消费者新闻与商业频道(CNBC)报道,特朗普为推迟加税找到了遮羞布:决定在圣诞节前推迟关税,是为了避免影响节日购物。他还炫耀称,此举帮助了很多…


了解 即时新闻 的更多信息

订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。